DSpace at My University FLSC - Faculdade de Letras e Ciências Sociais FLSC - Linguística
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://monografias.uem.mz/handle/123456789/1321
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorIssak, Aissa Mithá Cassamo-
dc.date.accessioned2021-07-19T10:38:58Z-
dc.date.issued1994-01-01-
dc.identifier.urihttp://monografias.uem.mz/handle/123456789/1321-
dc.description.abstractThe study presented here intends to be a contribution to the knowledge of Mozambican Portuguese with regard to the production of finite completive verbal sentences, based on the description and analysis of data collected from texts written by Portuguese speakers in Mozambique. This dissertation comprises the following chapters: Chapter I - INTRODUCTION - presents the situation of the Portuguese language in Mozambique, the theme, contemplating the object of study and the theoretical framework adopted in conducting the research. Chapter II - LITERATURE REVIEW - refers to the main theoretical concepts necessary for the analysis, highlighting the grammatical component called lexicon, the verbs and their selection properties, with a view to the analysis to be developed. Chapter III - RESEARCH METHODOLOGY - provides information on the constitution and organization of the data collected for analysis and on the source used for said collection. Chapter IV - DATA ANALYSIS - presents the forms of production of finite completive verbal sentences by Mozambican Portuguese speakers, the changes that this production triggers in relation to European Portuguese and some explanatory hypotheses for these changes. Chapter V - CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS - formulates general conclusions about the analysis carried out and makes some recommendations for future investigations.(TRADUÇÃO NOSSA)pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Eduardo Mondlanept_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLíngua Portuguesapt_BR
dc.subjectPortuguês de Moçambiquept_BR
dc.subjectFrases completivaspt_BR
dc.titleRegência de frases completivas verbais finitas no português de Moçambiquept_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.contributor.advisor1Gonçalves, Perpétua-
dc.description.resumoO estudo que aqui se apresenta pretende ser uma contribuição para o conhecimento do Português de Moçambique no que diz respeito à produção de frases completivas verbais finitas, a partir da descrição e análise de dados recolhidos de textos escritos por falantes de Português em Moçambique. A presente dissertação compreende os seguintes capítulos: Capítulo I - INTRODUÇÃO - apresenta a situação da língua portuguesa em Moçambique, o tema, contemplando o objecto de estudo e o quadro teórico adoptado na realização da pesquisa. Capítulo II - REVISÃO DA LITERATURA - refere os principais conceitos teóricos necessários à análise, destacando-se a componente gramatical que se denomina léxico, os verbos e as suas propriedades de selecção, tendo em vista a análise a desenvolver. Capítulo III - METODOLOGIA DE INVESTIGAÇÃO - fornece informação sobre a constituição e organização dos dados recolhidos para a análise e sobre a fonte utilizada para a referida recolha. Capítulo IV - ANÁLISE DE DADOS - apresenta as formas de produção de frases completivas verbais finitas pelos falantes do Português de Moçambique, as mudanças que essa produção desencadeia em relação ao Português Europeu e algumas hipóteses explicativas para essas mudanças. Capítulo V - CONCLUSÕES E RECOMENDAÇÕES - formula conclusões gerais sobre a análise realizada e faz algumas recomendações para futuras investigações.pt_BR
dc.publisher.countryMoçambiquept_BR
dc.publisher.departmentDepartamento de Linguísticapt_BR
dc.publisher.initialsUEMpt_BR
dc.subject.cnpqLinguística, Letras e Artespt_BR
dc.description.embargo2021-07-15-
Aparece nas coleções:FLSC - Linguística

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2007 - Mucussete, José Adamo.pdf1.12 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.